Оригинал:
Why don’t you come home?
Why don’t you come alone?
Why don’t you try?
How’d you get lost? I want you to know
I will always decide, to be by your side
Wait now, we want to find out why you won’t
Wake up, wake up, dear sir
(You’re ready to go)
Wake up, wake up, it’s done
Go home tonight
(She’s waiting there, all alone)
I don’t want to give up on life
So I’m spending my time
In patient isolation
I’ve fallen so hard
Left the one I care about in the dark
It’s nothing more than a selfish pain
I’ve kept for too long, it’s time to let go
I’m on my way home
To get back what we’ve lost
Wait for me now, waiting all night
Wake up, wake up, dear sir
(You’re ready to go)
Wake up, wake up, it’s done
Go home tonight
(She’s waiting there, all alone)
Wake up, wake up, dear sir
(You’re ready to go)
Wake up, wake up, it’s done
Go home tonight
(She’s waiting there, all alone)
Перевод с английского на русский язык:
Почему бы тебе не вернуться домой?
Почему бы вам не прийти один?
Почему бы тебе не попробовать?
Как бы вы заблудиться? Я хочу, чтобы вы знали
Я решают всегда, чтобы быть на вашей стороне
Теперь ждите, мы хотите узнать, почему Вы не
Проснись, проснись ап, Уважаемые господа
(Готов пойти)
Будильник, услуга «будильник», сделано
Вы идете домой сегодня вечером
(Она ждет, все только)
Я не хочу сдаваться для жизни
Таким образом, я трачу время
К пациенту изоляция
Я упал так сильно
Оставили одну меня волнует в темный
Это не более чем эгоистичный боль
Я провел долгое время, пора пойдем
Я на моем пути домой
Для того, чтобы получить его обратно то, что мы потеряли
Жди меня теперь ждет всех ночь
Проснись, проснись, милый сэр
(Готовы ли вы пойти)
«Звонок-будильник», проснись, это делается
Идите домой сегодня вечером
(Он в одиночку там ждет, все)
Проснись, проснитесь, уважаемый сэр
(Ты готов go)
Wake up, wake up, игра сделана
Идти вечером домой
(Она ждет там, в одиночестве)