Оригинал:
Natutulog ka man, irog kong matimtiman (Though you are sleeping, my kind-hearted love)
Tunghayan mo man lamang ang nagpapaalam (Please gaze at someone who is asking permission)
Dahan-dahan, mutya, buksan mo ang bintana (Slowly my dear, open your window)
Tanawin mo’t kahabagan (Look, and have mercy)
Ang sa iyo’y nagmamahal (At one who loves you so)
Kung sakali ma’t salat sa yama’t pangarap (Though I lack riches or lofty dreams)
May isang sumpang wagas (I make an everlasting promise)
Ang aking paglingap (Of my love)
Pakiusap ko sa iyo, kaawaan mo ako (I beg of you, have mercy on me)
Kahit mamatay, pag-ibig ko’y minsan lamang (Even if I die, I promise I will only love once)
Iniibig kita, magpakailan pa man (I will love you for eternity)
Перевод с английского на русский язык:
Natutulog ка человек, irog kong matimtiman (Несмотря на то, что вы спите, мое доброе сердце, любовь)
Tunghayan mo человека lamang ang nagpapaalam (Пожалуйста взгляда и кто-то спрашивает разрешения)
Медленно, амулет, вы можете открыть окна (Медленно, моя дорогая, открой окна)
Комплекса tanawin МО не kahabagan (глядишь, и смилуется)
Анг са ие ы nagmamahal (на который тебя любит так что)
Кунг-sakali не мой намаз его яма не pangarap (хотя мне не хватает богатства или высокого мечты)
Им. Юна исана sumpang wagas может (я вечное обещание)
Король анг paglingap (моя любовь)
Pakiusap ко са iyo, kaawaan mo ako (я молю тебя, помилуй меня)
Стихи mamatay, паг-ibig ko y minsan lamang (Даже, если я умру, я обещаю, что я не любовь-только один раз)
Iniibig kita, magpakailan па человека (я я люблю тебя на всю вечность)