Оригинал:
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary, and thyme;
Remember me to one who lives there,
For once she was a true lover of mine.
Tell her to make me a cambric shirt,
Parsley, sage, rosemary, and thyme;
Without a seam or needlework,
Then she shall be a true lover of mine.
Tell her to wash it in yonder well,
Parsley, sage, rosemary, and thyme;
Where never spring water or rain ever fell,
And she shall be a true lover of mine.
Tell her to dry it on yonder thorn,
Parsley, sage, rosemary, and thyme;
Which never bore blossom since Adam was born,
Then she shall be a true lover of mine.
Now he has asked me questions three,
Parsley, sage, rosemary, and thyme;
I hope he’ll answer as many for me
Before he shall be a true lover of mine.
Tell him to buy me an acre of land,
Parsley, sage, rosemary, and thyme;
Betwixt the salt water and the sea sand,
Then he shall be a true lover of mine.
Tell him to plough it with a ram’s horn,
Parsley, sage, rosemary, and thyme;
And sow it all over with one pepper corn,
And he shall be a true lover of mine.
Tell him to sheer’t with a sickle of leather,
Parsley, sage, rosemary, and thyme;
And bind it up with a peacock feather.
And he shall be a true lover of mine.
Tell him to thrash it on yonder wall,
Parsley, sage, rosemary, and thyme,
And never let one corn of it fall,
Then he shall be a true lover of mine.
When he has done and finished his work.
Parsley, sage, rosemary, and thyme:
Oh, tell him to come and he’ll have his shirt,
And he shall be a true lover of mine.
Переведено:
Вы Скарборо Справедливо?
Петрушки, sage, rosemary, и тимьян;
Помню, меня кто-то, кто там живет,
Раз, когда она была истинным любителям мой.
Скажи ей, чтобы заставить меня Батист рубашки,
Петрушка, шалфей, Розмарин и тимьян;
Без обращения или рукоделие,
Поэтому она должна быть истинным любителем мой.
Скажите ей, чтобы она смывает в сезон хорошо,
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян;
Где никогда не Родниковая вода или дождь когда-нибудь упал,
И она, должно быть истинным любителем меня.
Скажите его сушить там шип,
Петрушка, шалфей, розмарин, и тимьян;
Что когда-либо отверстия, цветок, так как Адам был родился,
Она должна быть истинная любовь моя.
Теперь он Он задавал мне вопросы. три,
Петрушка, шалфей, розмарин, и тимьян;
Я надеюсь, что он будет отвечать столько мне
Прежде, чем это, должно быть, истинный любитель шахты.
Я говорю, что я купил один акр земли,
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян;
Между соленой водой и море песок,
Тогда он будет истинный любитель моя.
Скажите Овен с рогами, ему плуг,
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян;
И то это все с одним перцем Египет,
И настоящий любовник будет моя.
Скажите ему, чтобы он с чистой серпом из кожи,
Петрушка, шалфей, розмарин, и тимьян;
И связать все с пером павлина.
И он там должна быть истинная любовь моя.
Скажи ему, что лупить о стены,
Петрушка, шалфей, розмарин, и тимьян,
И никогда не позволяйте одной мозоли его падения,
Тогда он будет истинный любитель моя.
Когда он сделал и закончил свою работу.
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян:
О, скажите ему, чтобы прийти и я иметь свою футболку,
И он истинный любитель моя.